О выражении «Ин шаа Аллах»

Многие из нас часто слышат, как некоторые употребляют выражение «ин шаа Аллах» (арабск. إن شاء الله ) в случаях, когда дело уже совершено, например: ин шаа Аллах забрал книгу, ин шаа Аллах купил билеты, ин шаа Аллах уже сел в автобус и т.д.

И когда некоторые другие делают им замечания, что это выражение должно использоваться в случаях, когда дело касается предстоящего, и не уместно употреблять в том, что касается прошедшего, одни отвечают, что это выражение вошло в привычку, другие говорят, что это поминание Аллаха и в этом нет проблем.

Надеюсь, следующее разъяснение этого вопроса, авторитетным и признанным ученым, внесет ясность.

Шейху Салиху бин ’Абд аль-’Азизу Али аш-Шейху, да хранит его Аллах, был задан вопрос: “Каково суждение об употреблении выражения «ин шаа Аллах» в случае, когда факт происходящего очевиден, к примеру: «Такой-то ин шаа Аллах стоит перед тобой». А также, каково суждение об употреблении этого выражения в случаях, когда дело уже совершено, и говорят, например: «Ин шаа Аллах вы поели»?”

Ответ: “Мусульманин использует выражение «ин шаа Аллах» в двух видах:

Первый вид: когда этим выражением подразумевают зависимость действий человека от воли Аллаха. То есть, когда человек связывает выполнение задуманного с волей Аллаха. Как сказал об этом Аллах (смысловой перевод): «Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров» (81:29), «Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый» (76:30). Он также сказал (смысловой перевод): «И никогда не говори: “Я сделаю это завтра” Если только этого не пожелает Аллах! Если же ты забыл, то помяни своего Господа» (18:23-24).

Когда дело касается того, что должно свершиться в будущем, то свершение этого дела нужно связать с волей Аллаха, поскольку свершиться только то, что Он пожелает, а чего Он не пожелает, то не свершится.

Второй вид: это когда выражение «ин шаа Аллах» используется для подтверждения того, что дело свершилось по воле Аллаха. То есть, дело свершилось, но не по моей воле, а по воле Аллаха. Нет ничего в том, чтобы использовать выражение «ин шаа Аллах» в деле которое уже свершилось, подразумевая под этим подтверждение того, что дело свершилось по воле Аллаха. В этом смысле и было использовано это выражение в Коране в следующих словах Аллаха (смысловой перевод): «…и сказал: “Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах”» (12:99). Это было сказано уже после того как они вошли в Египет. А также в словах Всевышнего (смысловой перевод): «Воистину, Аллах доподлинно исполнил сон, который увидел Его Посланник. Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности. Вы побреете головы и подстрижетесь, не испытывая страха» (48:27)” Сл. «Шарх ’акыда ат-Тахауия» №10 (00:04:43)

И в завершении — хвала Аллаху, Господу миров!